关注者

前言 2003年元旦伊始,我突然中风, 其后遗症是半身不遂,万幸的是记忆犹存,思维正常。为了避免老年痴呆的发生, 我试用掌握语言的能力把我们喜爱的中国的和俄罗斯的诗歌翻过来,翻过去以做脑的锻炼。偶尔也自作一、两首,但由于我的中文底子浅薄(在日本统制下的东北, 读小学时, 日文占去了一半的时间,我的中学时代甚短,仅仅一年半。 1947年入哈工大后直至1959年从苏联学习回来,主要是运用俄文), 因而辞不达意之处、错字和别字比比皆是。好在不是写给他人看, 顶多供家人和老友们饭后茶余回忆当年,一笑消遣!时而忆起往事,往事如烟,如再不烟海拾遗,恐怕它们将随烟云散去。故小记一些轶事以回忆即将逝去的故事,仅此而已!

2007年3月29日星期四

我们是老头和老太婆

我们是老头和老太婆 张、陈 Мы старики и старухи
朋友们,我们是老头和老太婆, Мы друзья, старики и старухи,
耳朵背,眼睛花了, Слух у нас слаб,и зрение не хорошо,
记忆坏,腿脚也不好。 Память худая,и ходить не гибко.
可是我们,我们却不服老, Но мы,но мы старости не признаём.
平安快乐,快乐平安最最重要。 Удовольствие и благополучие,благополучие и удовольствие слишком, слишком важно!
那其它呢?其它见鬼去了 А остальные? Остальные к чёрту.


注:我们年轻时都喜欢唱苏联歌曲“朋友,我们是候鸟-мы,друзья,перелётные птицы” 现在我们借用这一曲调填写了我们是老头和老太婆,实在是老来乐,

没有评论: